Приветствую Вас Guest | RSS

Понедельник, 19.11.2018, 01:50
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Модератор форума: LadyFever  
Адам Ламберт (Adam Lambert) - новости, фото, видео, mp3 » Аудио/Audio » Разное/Other » Переводы песен (Свои, чужие переводы. Литературные, ритмичные. Всё сюда))
Переводы песен
LadyFeverДата: Вторник, 03.04.2012, 22:49 | Сообщение # 76
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Never Close Our Eyes
НИКОГДА НЕ СМЫКАТЬ ГЛАЗ
Доступно только для пользователей

Перевод LadyFever для www.adamlambert.ru



 
LadyFeverДата: Вторник, 03.04.2012, 23:42 | Сообщение # 77
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Cuckoo

ЧОКНУТЫЕ/БЕЗУМИЕ
Доступно только для пользователей
перевод LadyFever для www.adamlambert.ru



 
LadyFeverДата: Понедельник, 14.05.2012, 21:27 | Сообщение # 78
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
У меня созрел ритмичный перевод "Underneath"
Не шедевр,но,все же)))

Доступно только для пользователей
***********************

Перевод LadyFever для http://adamlambert.ru



 
EzhikДата: Понедельник, 14.05.2012, 21:55 | Сообщение # 79
Fever
Сообщений: 241
Статус: Offline
LadyFever, ух ты!!! Очень нравится! А второй куплет вообще замечательно вышел! Викуль, молодец!

 
LadyFeverДата: Понедельник, 14.05.2012, 22:21 | Сообщение # 80
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Ezhik, спасибо,Настюш))
Значит, не зря старалась)



 
TokyoДата: Понедельник, 14.05.2012, 22:36 | Сообщение # 81
Loaded Smile
Сообщений: 608
Статус: Offline
Перевод суперский,правда,очень красиво


Адам Ламберт - это химическая реакция, протекающая при высокой температуре,с бурным выделением идиотизма и осадком пошлости)))
 
NicoleДата: Вторник, 15.05.2012, 20:50 | Сообщение # 82
Strut
Сообщений: 185
Статус: Offline
Пожалуйста, переведите Nirvana please)))
 
LadyFeverДата: Вторник, 15.05.2012, 22:21 | Сообщение # 83
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Tokyo, happy рада,что понравился)
Quote (Nicole)
Пожалуйста, переведите Nirvana please)))

завтра обещаю ритмичный сделать)
обычный,думаю,не стоит выкладывать)..эффект не тот)



 
NicoleДата: Среда, 16.05.2012, 12:15 | Сообщение # 84
Strut
Сообщений: 185
Статус: Offline
Quote (LadyFever)
обычный,думаю,не стоит выкладывать)..эффект не тот)
Ага. Обычный и я смогу,а вот красивый точно нет.


Сообщение отредактировал Nicole - Среда, 16.05.2012, 16:15
 
LadyFeverДата: Суббота, 19.05.2012, 16:05 | Сообщение # 85
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Сорри за задержку
в общем, вот .что получилось:
Nirvana

 
NicoleДата: Суббота, 19.05.2012, 16:47 | Сообщение # 86
Strut
Сообщений: 185
Статус: Offline
LadyFever, спасибо.
Очень красивый перевод получился.
P.S. У меня вот мысль пришла:когда Адам пишет песни о любви, он выражает однополую любовь? Просто интересно.
 
LadyFeverДата: Воскресенье, 20.05.2012, 00:41 | Сообщение # 87
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Nicole, smile на здоровье!)))
Quote (Nicole)
когда Адам пишет песни о любви, он выражает однополую любовь? Просто интересно.

Думаю,что он выражает СВОЮ любовь и свои чувства...Он же сам говорил,что альбом автобиографичный...
А вообще,любовь не имеет пола,поэтому,не думаю,что стоит обращать на это внимание)



 
LadyFeverДата: Воскресенье, 27.05.2012, 23:05 | Сообщение # 88
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Take Back
пока обычный)

ВЕРНУТЬ НАЗАД …
Доступно только для пользователей
Перевод LadyFever для http://adamlambert.ru


 
LadyFeverДата: Суббота, 09.03.2013, 12:08 | Сообщение # 89
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Shout (Tears For Fears cover)

Кричи 

Кричи,
Кричи,
Кричи, как можно громче.
Это вещи, которые я не сделаю без этого.
Давай,
Я тебе говорю,
Давай!

В суровые времена
Тебе не нужно будетпродавать свою душу
Вчерно-белые времена
Им действительноследовало знать.
Те недалёкие умы,
Что наняли тебя мальчиком на побегушках,
Поцелуй их на прощанье!
Ты не должен прыгать от радости,
Ты не должен прыгать от радости.
[Припев]
Кричи,
Кричи,
Кричи, как можно громче.
Это вещи, которые я не сделаю без этого.
Давай,
Я тебе говорю,
Давай!

Они дали тебе жизнь,
А ты в свою очередь дал им ад,
Холодный как лед
Надеюсь, мы живем, чтобы рассказать историю,
Надеюсь, мы живем, чтобы рассказатьисторию.

[Припев]
[Инструментальный проигрыш:]
[Припев]
И, когда ты потеряешь бдительность,
Если бы я мог переубедить тебя
Я бы с удовольствием разбил тебе сердце,



 
LadyFeverДата: Понедельник, 27.05.2013, 15:43 | Сообщение # 90
✖ Cuckoo in Law ✖
Сообщений: 7529
Статус: Offline
Love Wins Over Glamour
Life Ball official song)
Текст

Любовь побеждает гламур!

Доступно только для пользователей


Дальше от оригинала,но ближе к рифме)


Перевод: LadyFever для http://adamlambert.ru



 
Адам Ламберт (Adam Lambert) - новости, фото, видео, mp3 » Аудио/Audio » Разное/Other » Переводы песен (Свои, чужие переводы. Литературные, ритмичные. Всё сюда))
  • Страница 6 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Поиск:

Читать AdamLambertRUFC в Твиттере P!NK: Born to be free - Сайт о Пинк / Pink / P!nk